Kuidas on Eesti festivalikülastajad teid vastu võtnud?

Joji Hirota: Tundub, et nad tõeliselt nautisid meie esinemist. Ja siin on kohal tõesti palju igas vanuses rahvast, eriti noori! 

Yoshinori Hayashi: Inimesed laulsid ka nii hästi kaasa.


Mida tähendab teie jaoks taiko trummide mängimine?

Keisuke Moriya: Ma olen algselt õppinud hoopis klassikalist muusikat ja musikoloogiat, et muusikat paremini mõista, kuid taiko on sellest hoopis erinev. Kui ma tahan taikot mängida, pean seda ka õppima, kuid sama kehtib ka viiuliga. 

YH: Taiko on osa minust: ma väljendan ennast selle kaudu. Samuti loob see hea atmosfääri ning ma naudin taikot.

JH: See on osa muusikast, mis on olnud minuga viimased 20 aastat. (Joji Hirota alustas mängimist 11-aastasena – M.M)


Miks peaksid inimesed iidseid trumme moodsas ühiskonnas ikka tähtsaks pidama?

JH: Need aitavad end väljendada ja oma hingega kontaktis olla. Folkmuusika peab alati ühendama traditsioonilist ja moodsat ning see peaks pidevalt ka edasi arenema. Siiski on oluline, et säiliks ka vana osa.

Mida olete taiko trummide mängimisega õppinud?

YH: Elu! Kui mängida traditsioonilisi taiko trumme, siis pead hingama õigesti, olema rahulik ja puhastama oma meele, et olla kindlameelne. Lisaks tuleb end füüsiliselt tugevaks treenida. Seda kõike on vaja ka igapäevaelus.


Kuidas neid tehnikaid näiteks oma finantsanalüütiku tööelus kasutate?

YH: Kui mu klient kaotab parasjagu miljoneid, siis ma ei hullu, vaid võtan olukorda rahulikult. Seletan talle situatsiooni ära, võtan andmed ja analüüsin neid. Kui ma ei tegeleks taiko või spordiga, siis läheksin ma väga pingesse, kuid praegu suudan jääda rahulikuks ja kindlaks.
See on väga hea oskus.

YH: Jah, taiko trummareid võrreldakse teinekord Jaapani võitluskunstide harrastajatega. Mängides tuleb keskenduda ning hetke tunnetada, end vastavalt sellele kohandada. Tasakaal ja vaimsus on väga tähtsad, kuid siiski tuleb end ka kehaliselt treenida, et laval mängides vastu pidada.
Teie esinemist vaadates tundub see väga koormav ja raske.

JH: Jah, nii see ongi, kuid me treenime palju.

YH: Olen teinekord küll väga väsinud, aga publiku kaasaelamine aitab palju.

Mida olete aga teie taikot mängides mõistnud, Keisuke Moriya?

KM: Palju häid asju. Olen aru saanud, et rasket tööd tegemata ei ole võimalik midagi saavutada. Kuigi olen näinud, et teinekord ei ole ka sel tulemust, on tähtis jääda enda vastu ausaks.
Mis oleks aga eestlastel teie esinemisest kaasa võtta?
JH: Armastuse folkmuusika vastu. Samuti saavad eestlased paremini end ja oma identiteeti tundma õppida, sest kui jääda ainult oma tegemiste juurde, on maailm seetõttu palju kitsam.
YH: Me saame tutvustada eestlastele muidugi ka jaapani kultuuri. Usun, et paljud selle linna elanikest pole Jaapanis käinud, aga kui nad vähemalt hakkavad selle riigi vastu huvi tundma, on meie eesmärk täidetud.

Kuid milline kõrgem siht teil oma muusikaga veel on?
JH: Eks ikka elu ja iseenda tundma õppimine. Tuleb aru saada, milline on sinu hea ja halb pool. Taiko-teekond peab olema peamiselt vaimne, kuna ühel päeval, kui keha on väsinud, siis ei saa enam nii energiliselt mängida, vaid tuleb toetuda oma vaimule.

KM: Ma soovin olla suurepärane muusik ja muuta looduslikku, mitte elektroonilist muusikat populaarsemaks. Need on tõelised ja inimlikud viisid.

YH: Mul on oma eesmärkide nimekirjas tuhandeid punkte. Esiteks tahan oma nii oma vaimseid kui ka füüsilisi taiko mängimise oskusi arendada ning tulevikus soovin, et mul oleks oma stuudio ja õpilased. Samuti tahan kunagi oma lapsi näha taiko trumme mängimas.